备案号:粤ICP备18066426号
  购物车 (0)  
亲,您的购物车空空的哟~
去购物车结算
梅州江夏文化研究会
搜索
 
研究会
文章列表
上一页 1 2 3
...
下一页

黄氏内外八句的由来与亲疏区别

浏览数:529

   本站声明: 欢迎投稿(请发至研究会邮箱:mzjxhs@163.com),共同探考。所有探讨性文章,本站不持立场,仅供宗亲们研判和参考。

黄氏内外八句的由来与亲疏区别

黄华根

我黄氏族内,广而传之的“外八句”,又称“认亲诗、认祖诗、认宗诗”,惟黄姓才有,过去只传男,不传女,是我黄氏亲缘联系密码。它是在特殊情况下分散子孙,而留给后裔认亲的特殊记号,其起源于战国春申君黄歇。峭山公曾说过:“骨肉情亲,颖来而不拒,久简而不疏,凡能背颂我的‘外八句’为我裔,就能念得几句,也是春申君歇公之裔,要升堂接待,共叙宗情。”因为其内容包含很广,有开拓进取,勤奋创业精神,有胸怀大地,到处为家思想;有寻根溯源,尊祖敬宗孝道;有团结友爱,乐于助人美德等。所以有了这“外八句”,过去我黄姓子孙,外出远门只要遇到同宗血肉就亲如手足,什么困难都能帮助解决。这是我黄氏团结友爱的纽带,血脉凝聚的磁场,必须珍惜。

按族史记载,黄氏“外八句”甚多,现列叙以下:

战国楚相春申君黄歇,为相30多年,国之忠臣,楚王信赖,因楚考烈王无子,李园有私,将有孕女弟(妹妹),求春申君与楚王说亲成婚,生下一男立为太子,李园恐春申君泄出,而阴养死士欲杀春申君灭口,此事国人颇知,义士朱英亦示知,而春申君早有警惕,整备了十三份《家谱》,给诸子留源,谱后附上一首楚声(楚词)《送子行》以日后裔孙相认,曰:

“骏马同堂兮赴外邦,任从胜地兮立纲常,

身居外竞兮犹吾境,家住他乡兮即故乡;

朝夕莫忘兮亲命语,晨昏须荐兮祖宗香,

根深叶茂兮同庥庆,有志儿女兮当自强。

遣使将《谱》分援各地十三个子女。《谱》书邮出后十七天,楚考烈王薨,李园先宫,伏死士于棘门之内,当春申君歇公人棘门,即被李园死士挟刺而死,儿女闻歇公被刺,李园政变,有力者拥军自保,无力者即投奔外邦。惟掌玺卿七子黄擎一家及庶母李氏被难。

汉庭尉黄霸(九卿之一),后任丞相长史(丞相辅),因支持正义,被诬为助夏侯胜抗旨,宣帝命逮捕胜、霸二人系狱当死,霸公有三妻(巫、陈、纪),九子,巫夫人得到霸公受夏侯胜连座入狱,恐诸子受累株连,连夜誉抄《黄氏家谱》九份,并改歇祖楚声“送子行”去掉兮字,改动后一句为“阳夏儿郎总炽昌”,为七言古律《八句认亲诗》附后分遣诸子避难,诗曰:

“骏马同堂出异乡,任从胜地立纲常,

身居外境犹吾境,家住他乡即故乡;

朝夕莫忘亲命语,晨昏须荐祖宗香,

根深叶茂同庥庆,阳夏儿郎总炽昌。(阳夏是霸公故乡,以阳夏为私记)

霸公入狱后,在狱中请求夏侯胜授经学,夏曰:“犯罪当死,何读经之有?”霸公曰:“朝闻道夕可矣。况今夕未死!’’夏感其言,遂为之讲授,霸公日继而不辍地学,二人三年后出狱复职,夏侯胜为柬议大夫,霸公为扬州刺史后为颖川大守。该地原为腐败穷顽之地,任职八年,把他改变成百姓向化,道不拾遗,老有所养,贫有所助,政无贪官,狱无重囚,吏民向化,兴于行谊,奉为教化第一。

汉关内侯子琰黄琬,为尽忠汉室与王允商讨将其义女貂蝉与吕布、董卓成婚,以谋诛董卓,实现后被董卓部将李催和郭汜攻入长安收禁琬公与王允处死,琬祖有五妻(赵、袁、李、吴、刘),十一子,赵夫人尊照歇祖、霸祖巫妣措施,作好黄氏《家谱》并改歇祖“送子行”、与霸祖巫妣“七律八句认亲诗”的后两句为“但愿苍天垂庇佑,炎王儿孙总炽昌”。诗曰:

“骏马同堂出异乡,任从胜地立纲常,

身居外境犹吾境,家住他乡即故乡;

朝夕莫忘亲命语,晨昏须荐祖宗香,

但愿苍天垂庇佑,炎王儿孙总炽昌。

发给诸子作为后裔相认之依据,把子琰的“琰”字拆开为?炎王”,以“炎王’’为私记。并召集诸子嘱咐。嘱毕五位夫人泪送十一子出门后,即各相自缢于府所上,为夫殉节,当李催灭族之军至,见府所五节妇尸,叹曰:“壮哉!黄氏有节妇救族,其后昌可知也。”

唐未五代峭山公,目睹社会变乱,政局动荡,换了五代十一君,在此时局动乱情况下,决心遣散诸子,以避不测之祸,八旬时宴会姻族,对众儿子说:世人拜神祈求“多福、多寿、多男”,但是尧说:“多福则多忧,多寿则多辱,多男则多惧。”你们二十一人,难道我不愿意都留在身边,以终余年,只是忧虑多男多惧,我怎能指望大家株守家乡呢?应该走出去自谋发展。三妻位下各留长子一人奉侍父母,余十八支不得恋此故土,各位信步天下,相地而居,随地命名。于是将所积贮的资财均分,并新修家谱各授一册,嘱道“此谱以便年深岁久认所由来,应当珍藏遥接书香,使上不堕贻谋之家声,下可绵子孙之世泽,所以不应该将分与聚当为两种不同效果看待。他日相逢彼以礼施,此以礼报,颖来而不拒,久间而不疏。”故临行前口占一诗“外八旬”,供日后相认,按(歇、霸、琬祖八句认亲诗)纵合成“外八句”诗曰:

“信马登程往异方,任寻胜地振纲常。

足离此境非吾境,身在他乡即故乡。

早暮莫忘亲嘱咐,春秋须荐祖蒸尝。

漫云富贵由天定,三七男儿当自强。

以三七二十一子的“三七”为记号。

峭公化裔宋相九子公黄潜善,被奸臣诬陷,五次贬职,由相位贬至戍率(戌率为守边兵士),戍所在梅循二州之间的九连山(今翁源)和莲花山(今丰顺)连结的吊钟岭东麓(今五华),民族斗争复,蛮荒瘴疠的恶劣地方于死地,临行前老夫妇认为家之大难,为恐累及诸子,免受株连:决定分散避之,时梁夫人学着歇祖预备好“家谱”及楚声《送子行》、霸祖巫氏及琬祖赵夫人预备“家谱”及改为七律八句认亲诗,和峭山公纵合的“外八句”后两句改成祈求语:诗曰:

“骏马登程往四方,任从随处立纲常,

年深外境犹吾境,日久他乡即故乡;

朝夕莫忘视命语,晨昏须荐祖宗香,

惟愿苍天垂庇佑,三七男儿总炽昌。

分给九子日后相认之特记。此八句为今我梅州庭政公裔所使用的“外八句”,也是近祖的“外八句”。

不少族人说:“外八句”之多,变来变去,滥不严肃,亦不易区别真伪。其实各有其源,都是真的,因它在特殊情况下产生,均有其特点和暗号,称为“特记”,惟其裔才明白。但其千变万变原意不变,在八句中,前六句大体相同,变则变在后两句,而两句的变都是变化的实质和特记。所以关键还是在后两句,是属那个祖先的,亲疏就在这里。

在历史长河中,由于过去文化不发达,和离开故土(祖籍)的各有原因,除少数带有家谱能文传真实外,大多数凭记忆口述,同时在记录过程中受到地方方言、口音的差异和记录人记错及传授人记忆的遗漏等,而出现文字的差异是难免的。如八句中的“信马、讯马、骏马”;“异疆、异方、异乡、外方、外乡、外邦”;“足离此境、身居外境、年深外境、迁居外境、我思外境”;“身在他乡、日久他乡、你住他乡、久居他乡”;“朝暮、朝夕、旦夕、早晚、晓夜”;“亲嘱咐、亲命语’’;“祖宗香、祖炉香、祖前香、祖茶香、祖案香、祖茶汤、祖蒸尝”;“惟愿、但愿、愿言”等都是大同小异。

庭政公二十二世孙华根谨撰

公元二00六年丙戍岁桂月


文件下载
捐助编辑族谱千元以上宗亲“照片提交表”.doc
19.05KB下载
关于认真做好编修 《梅州黄氏源流总谱》工作的通知.doc
201.55KB下载
梅州黄氏人物登记表.doc
26.0KB下载
上一页 1 下一页